スポンサーサイト
一定期間更新がないため広告を表示しています
- 2018.11.07 Wednesday
- -
- -
- -
- by スポンサードリンク
基本的にポルトガルでは英語で話すしかないんですけど、英語は並の日本人レベルで全く得意ではありません。
日本語の勉強をしたとか、日本で暮らしていたことがあるというアジア系の人と日本語で話すこともありますが、
彼らも並の外人レベルで、日本人との会話みたいなものは成立しません。
この言語で伝えられない状況が、制作に集中できる状況を作ってるのかな? と思ったりしてるんですが...
とにかく私は日本人として感じ考え...一人で日本語で話してたりするわけです。
すると「ちょっとちょっと」と私を呼ぶ人がいる...
「"ちょっとちょっと" って、どういう意味? 」と聞かれてしまった...
どうも私、「ちょっとちょっと」 を連発しているらしい。
「ちょっと」は「少し」のことだけど...そんなことを言ってるわけではないのです。
「ちょっと、ちょっと、それどいういう意味よぉぉぉぉ」とか
「ちょっと、ちょっと、それどうなっちゃってるのよぉぉぉ」とか まぁ、そんなところで。
しかし、だからといって、何かを尋ねてるわけでもない。
「ちょっと、ちょっと、いいがけんにしてくれよぉぉぉ」という気持ちだけど、
そんなに不満をぶちまけているわけでもない。だって「ちょっと」なんだもの。
独り言を、英語に置き換える必要もないし、そもそも日本語は英語では表現しきれない。
どんなに英語を習得したところで日本語の細かい心情は英語では伝えられない。
▶▶▶ Sachi-Studio.com はこちら !! JUGEMテーマ:こうすれば英語は話せるようになる